酒道
首页 酒斛网

访谈:Evan Goldstein——成为侍酒师的摇滚青年

黎大宝 2016.08.01

埃文·戈尔茨坦(Evan Goldstein),美国第八位拿到“侍酒大师”(Master Sommelier)头衔的侍酒师,也是当时最年轻的获得者。目前就职于Full Circle Wine Solution,这是一个在全球范围提供酒类教育和酒类项目培训的公司,同时也在世界多个城市举办过品酒会

 

埃文的《完美搭配》(《Perfect Pairing》)被业内人士誉为“最好的餐酒搭配指南”,目前已有中文译本,是由酒斛网的副主编Oliver Zhou周维翻译的。


埃文是一个很容易接触的人,幽默、和善、充满活力。和他交谈时,感觉愉悦,气氛也十分的轻松。

 

Q:在您的书中,您曾提到过,如果不成为侍酒师,您会选择成为一个摇滚明星,所以,您现在还是很喜欢摇滚乐吗?

A:是的,我现在还是挺喜欢摇滚乐的。在我年轻的时候,曾经组过一个摇滚乐队,我们一周会练习2到3次,弹得不错,偶尔也会演出,因为绝大部分情感是出于热爱,所以也没有太多的收入。

Q:那么您觉得摇滚乐与酒之间有什么相似之处吗?

A:这是有趣的问题。告诉你一个小故事吧。在我追逐音乐的道路上,我发现它虽然很有趣、能让人开心,但却不能养活我自己。我就思考,我到底适合做什么,什么东西能让人开心的同时还能有不错的收入,所以我想到了酒。因为我妈妈是一位有名的厨师,这让我对食物的了解会比一般人多一点。在美国,了解食物的人不一定不了解酒,了解酒的人也不一定了解食物。我爱食物,我也爱酒,这让我觉得,把两者结合起来,也许这就是我适合做的地方。那么回到这个问题,我认为摇滚乐和酒都能使人快乐,它们都非常的有趣。

Q:在您写这本书的时候,您有遇到什么困难或担心的事吗?

A:当你写一本书的时候,你会不停的思考、书写、修改,但是最终你会交给编辑,让他们最后定稿。所以我最担心的事是,在他们修改后,所呈现的内容不是我最想要表达的那些。不过这次没有出现这样的情况,因为他们都十分的优秀而且也懂我想要表达的内容。而且这本书的译本也翻译得很不错,我觉得很开心。

Q:那您接下来有写下一本书的计划吗?

A:事实上,下一本书已经在筹备当中了。这是一个系列,《完美搭配》是第一本,第二本也将是关于搭配的。

Q:现在越来越多的人喜欢吃中国菜,世界各地的中国餐厅也越来越多,但是它们或多或少都会根据当地口味去改变一下风格,你觉得旧金山的中国菜和上海的中国菜有什么不同吗?

A:如今,旧金山有许多的中国人,你能吃到湖南菜、云南菜、重庆菜等,所以,它们其实并没有太多的改变。但是大约在20年以前,中国菜会根据美国人的口味适当改变一下它们的风格。

Q:那你有试过重庆的火锅吗?

A:当然有过,火锅现在在美国的一些城市很受欢迎的。

Q:对于中国侍酒师大赛,您对参赛者有什么建议吗?

A:这次大赛分为葡萄酒盲品和专业知识笔试两部分。因为需要全英文书写,所以要很好的把控时间。对于盲品,平时的训练是不可少的。而且平时专业知识的积累也会对参赛者有很大的帮助。不管怎样,希望他们都能取得满意的成绩。

版权声明:本文由原作者授权酒斛网发布或翻译,内容版权属于原作者,非经授权不得以任何形式转载或使用。申请授权请联系我们

微博评论

分享长微博

右键另存为下载到本地

分享长微博

分享到微信朋友圈

二维码由 Jiathis 提供

分享长微博
返回... 打开微信,点击界面右上角魔术棒,选择“扫一扫”,手机上打开后点击右上角分享