说起勃艮第作家,爱好者会想起几个大神的名字,Clive Coates MW,Jasper Morris MW,Allen Meadows,Remington Norman,Anthony Hanson,以及他们的勃艮第书。
如果我只可以有一本勃艮第书,我会选这本:The Climats and Lieux-dits of the Great Vineyards of Burgundy – An Atlas and History of Place Names
2012年9月法文版出版,2014年10月有了英文版
以Pommard的Les Grands Epenots, Les Petits Epenots和Clos des Epenots举例
在Remington Norman和 Charles Taylor MW的The Great Domaines of Burgundy中的Pommard田标注了Les Grands Epenots, Les Petits Epenots
在Clive Coates MW的The Wines of Burgundy中的Pommard田标注了Les Grands Epenots, Les Petits Epenots
在Jasper Morris MW的Inside Burgundy中的Pommard田标注了Les Grands Epenots, Les Petits Epenots
我们再来看看这本给了我们什么
The Climats and Lieux-dits of the Great Vineyards of Burgundy – An Atlas and History of Place Names
Climats
Lieux-dits
详细的每块Climats和Lieux-dits的对应,以及田的大小:
上图中的绿色阴影部分是Lieu-dit Les Petits Epenots, 蓝色阴影部分是Lieu-dit Les Grands Epenots,红色阴影占据有一部分的Lieu-dit Les Petits Epenots和一部分的Lieu-dit Les Petits Epenots,是Climat Clos des Epeneaux (Pommard一级独占园)。绿色阴影减去红色阴影部分是Climat Les Petits Epenots (Pommard一级园),蓝色阴影减去红色阴影部分是Climat Les Grands Epenots (Pommard一级园)。
从书中的表格我们可以提取出:
Climats 面积 Lieux-dits 面积 Lieu-dit总面积
书中的表格我们可以提取出:
Climats
|
面积
|
Lieux-dits
|
面积
|
Lieu-dit总面积
|
Les Grands Epenots
|
10ha 14a 79ca
|
Les Grands Epenots
|
10ha 14a 79ca
|
10ha 75a 72ca
|
Clos des Epeneaux
|
5ha 23a 08ca
|
Les Grands Epenots
|
0ha 60a 93ca
|
Les Petits Epenots
|
4ha 62a 15ca
|
19ha 76a 43ca
|
Les Petits Epenots
|
15ha 14a 28ca
|
Les Petits Epenots
|
15ha 14a 28ca
|
The Climats and Lieux-dits of the Great Vineyards of Burgundy – An Atlas and History of Place Names的作者有两位:Marie-Hélène Landrieu-Lussigny和Sylvain Pitiot
Marie-Hélène Landrieu-Lussigny – 古典文学教授。在1983年出了本书 – Les Lieux-Dits dans le Vignoble Bourguignon - 勃艮第葡萄田的Lieux-Dits, 详细写了所有田的地名来源。
Sylvain Pitiot – 地形制图工程师,原Clos de Tart的经理和技术总监(在2014年11月宣布离职)。从1992年起接手Les vins de Bourgogne的编写(第一版出自1952年),目前现存最新版本为2014年的法文第15版和2012年英文第12版。
写完作者,我们再来八一下译者,有两位:Delia Dent 和 Françoise Renevret
Delia Dent – 哥伦比亚大学,主修艺术,辅修法文和中世纪及文艺复兴,大学里兴趣小组在巴赫协会唱歌还是个副主席。。2006年以前在意大利酒商做市场,而后去Beaune做葡萄酒出口。。2010年以后专职翻译酒书,包括前面提到的这本Les vins de Bourgogne法文->英文版是她翻译的。
Françoise Renevret – 还没八出来,有待发掘。