佳士得将在拍卖会上提供中文品酒辞
时间:2012-03-26 22:14:59 来源:暂无 作者:暂无
新上任的佳士得中国区名酒部主管Simon Tam表示,为了拉近佳士得与中国葡萄酒买家之间的距离,佳士得将在中国区葡萄酒拍卖会上提供中文原创品酒辞,而原来的英文品酒辞译文版也将一并提供。Simon Ta
新上任的佳士得中国区名酒部主管Simon Tam表示,为了拉近佳士得与中国葡萄酒买家之间的距离,佳士得将在中国区葡萄酒拍卖会上提供中文原创品酒辞,而原来的英文品酒辞译文版也将一并提供。 Simon Tam称,西方专业品酒人士撰写的品酒辞中,一些遣词造句对于中国买家而言相对陌生。例如“黑醋栗”(blackcurrant)、“黑莓” (Blackberry)等,鲜有中国消费者了解这些用来描述葡萄酒味道的浆果。Simon Tam说道:“西方品酒家惯用forest floor或‘泥土味’(earthy)来描述勃艮第珍稀葡萄酒的味道,但如果将这些词语直译的话,会让许多中国葡萄酒爱好者丈二摸不着头脑。” 因此,佳士得中国区葡萄酒拍卖会将提供中文原创品酒辞。许多西方品酒辞中的用词将进行“本土化”改造。例如,在形容一级庄1982年份葡萄酒时,将以“酸梅味”替代“泥土味”;形容Montrachet时,以“甘蔗汁气味”替代“蜂蜜及吐司味”。而用以描述勃艮第陈年精酿的“泥土味”,也将用中国消费者所熟悉的中草药剂味道替代。 Simon Tam表示,葡萄酒品酒辞并不唯一,品酒辞的“本土化策略”并不意味着强调突出葡萄酒中某种味道,而是为了让中国葡萄酒消费者更了解该款酒的味道。 来源:Decanter
酒云网

作为中国专业的葡萄酒电商平台,“酒云网(Vinehoo.com)”自2008年成立以来,一直致力于通过专业的酒水内容和高效的电商服务能力为中国的精品葡萄酒爱好者提供了解全球葡萄酒产区,探索世界精品酒款背后风土的路径——一并呈现的,还有酒云网人为中国酒友“平价供应世界精品葡萄酒”的永远承诺!

欢迎您通过本篇文章更深入了解葡萄酒世界的精彩,更欢迎您在酒云网找到心仪的酒款以及交到更多的朋友!

微博评论

用户评论

  • 周热门
  • 月热门

分享长微博



分享到微信朋友圈

二维码由 Jiathis 提供

分享长微博
返回... 打开微信,点击界面右上角魔术棒,选择“扫一扫”,手机上打开后点击右上角分享